Tuesday, May 10, 2016

The Language of Patriarchy and Heteronormativity

The hierarchies that exist in our culture are sometimes obvious, sometimes less so.  Sometimes they are downright pernicious, creeping their way into our minds and practices when we least expect them.  Sometimes this happens in ways that are difficult to control, and it is these ways that I wish to emphasize today.  In particular, I want to discuss how the very structure of parts of the English linguistic lexicon embodies certain aspects of heteronormative patriarchy.  I am going to use two examples of this, but I in no way mean to imply that these are the only two.  I would love for anyone who has other examples of how this works to post those in the comments below!

From The Washington Post
Example 1: For the year of 2015, The American Dialect Society voted “the singular they” as their word of the year.  Why was this necessary?  Well, because gender isn’t a fucking binary, yet our language lacks the grammatically accurate word to describe a singular-other without referencing their gender.  Think about it… we have “He/She” to reference singular others.  We have “We/Us” to reference a non-gendered inclusive identity.  However, we have no word with which to describe some singular-other without referencing their gender. Therefore, if we wish to degender language and if we wish to respect the gender identities of those we are talking to, then our options are limited.  We are left with the possibilities of inventing new words (which some people have done, and which I respect wholeheartedly) or we can reimagine the meaning of existing words.  The latter is more common, and has resulted in “the singular they.”  This pronoun allows us to speak about some other person without referencing their gender.  Because not everyone identifies with a "he/she" binary, this is especially important for making all humans feel welcome in our conversations.

The word "Pegging" describes a woman using a strap-on to fuck a man,
yet we lack the language to describe a man putting a ciscock in a woman
Example 2: Sex.  Fucking.  Boning.  “Doing it.”  Blow job.  Head.  Hand job.  Fisting.  Fingering.  Anal.  Butt sex.  Butt fucking.  BDSM.  Power exchange.  Fooling around.  Play.  Playing.  Group sex.  Oral sex.  Fetishes.  Pegging.  The list of words that reference physical intimacy is rather lengthy.  But there is one thing for which we lack a specific word.  This is sex that involves a cisman putting his penis into a ciswoman’s vagina.  Sometimes this is referred to as PIV (“Penis In Vagina”) sex, but this is not only exceptionally clinical and not very sexy, in my opinion, but it’s not commonly used; it’s more of a slang in certain communities (some of which I am fortunate enough to be a part of).  This is one of the most perniciously heteronormative aspects of the English language and promotes a very oppressive, transphobic, and homophobic idea of sex. It is not at all uncommon to hear someone (especially a man) say, “Well, we didn’t have sex.”  What does someone normally mean when they (in the singular, notice) say this?  That there was not a penis in a vagina.  They might have had all different kinds of sex, they might have had sex for hours, they might have been having sex with the same person for a long portion of a relationship, but if a penis has not entered a vagina then they believe that “sex” did not happen.  Those who make this claim should rightly be called out.  However, the problem is that we really do not have a word to describe this act that some heterosexual couples do place a great deal of significance on.  Our language forces us into a heteronormative, transphobic space focused on potentially-reproductive forms of intimacy.  And this has real repercussions, as teens too often think that anal and oral don't "really count" and thus may find themselves struggling to have adequate conversations about sex and sexuality.



Don’t get me wrong, I am not some anarcho-primitivist to be likened to John Zerzan, who opposes language as such (and, ironically, writes a great deal about his opposition to language).  I am not saying to stop using language!  Instead, I am saying that the oppressions and hierarchies and exclusions of the dominant culture get coded into our interactions in ways that are difficult to overcome and that are often so subtle that we do not notice them at first.  Language is in constant flux though, as the “singular they” indicates, and we should embrace this.  “They” can be used as a singular word to degender language.  I don’t yet know of a better word for PIV sex, though I very much want to hear one.  If you know of one, please let me know!  Until then, I’ll still feel kind of uncomfortable with all my options.  I mean, who wants to say, “Oh my god, please PIV me!” or “We were PIVing for hours last night!”  It just... doesn’t work for me, but I don’t know what is better.  The fact is, I'm stuck in this language that came before me, and I don't know what to do with it.  But I'm open to suggestions...

No comments:

Post a Comment